چند اصطلاح زبان انگلیسی همراه با ترجمه
saqeznews
مبين وبسايت تحليلي خبري است كاملامستقل،كه خبرهاي روزايران وجهان راموردتحليل وبررسي قرارميدهد.
درباره وبلاگ


به وبلاگ من خوش آمدید
آخرین مطالب
نويسندگان

strike while the iron is hot
تا فرصت هست کار رو انجام بده، تا تنور داغه نون رو بچسبون

The boss is in a good mood today. Go and talk to him about your salary increase now. You've

got to strike while iron is hot
رئیس امروز حالش خوبه الان برو و راجع به اضافه حقوقت باهاش حرف بزن. باید تا تنور داغه نون رو بچسبونی

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


pull strings
از نفوذ دیگری برای رسیدن به اهداف استفاده کردن، پارتی بازی کردن

Pat was officially interviewed for the job, but he also had his uncle pulling strings behind the scenes

پت رسما برای این شغل مصاحبه کرده بود ، البته در پشت صحنه پارتی عمویش رو هم داشت

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------



go over someone's head

کله کسی را خوردن

I hope my lecture didn't go over the students' heads

امیدوارم سخنرانیم کله دانشجوها رو نخورده باشه

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Come off it
دست بردار، چرند نگو

Come off it, Bill! I don't believe you

چرند نگو بیل، من باور نمیکنم

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

pull the wool over someone's eyes
شیره سر کسی مالیدن، کلاه سر کسی گذاشتن

Don't let him pull the wool over your eyes with his excuses

نگذار با یک عذرخواهی سرت شیره بماله

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

hit below the belt
نامردی کردن، نارو زدن، ناجوانمردانه عمل کردن

I'll never do any business with Peter again. He really hits below the belt

من دیگه هرگز با پیتر معامله نمیکنم. او واقعا نامردی میکنه

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

sleep on something
راجع به چیزی خوب فکر کردن

I don't know whether I agree to do it. Let me sleep on it

الان نمی تونم بگم با این کار موافقم یا نه. اجازه بده راجع بهش خوب فکر کنم

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

get carried away
احساساتی شدن، ذوق زده شدن، اختیار از دست دادن

Calm down, Al. Don't get carried away. We have to sit down and talk sense

آروم باش ال. احساساتی نشو. بیا بیشینیم و منطقی راجع بهش حرف بزنیم

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 


cost an arm and a leg
کلی آب خوردن، زیاد هزینه برداشتن

It cost an arm and a leg, so I didn't buy it

بخاطر اینکه کلی برام آب می خورد نخریدمش

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:

پیوندهای روزانه
پيوندها

    تبادل لینک هوشمند
    برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان nian و آدرس mobin1.LoxBlog.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.







ورود اعضا:

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 270
بازدید دیروز : 3
بازدید هفته : 276
بازدید ماه : 431
بازدید کل : 126507
تعداد مطالب : 149
تعداد نظرات : 1
تعداد آنلاین : 1